Image by jenny downing via Flickr
My boyfriend sent me an audio copy of this song a few months ago and I've listened to it multiple times. I fell inlove with the song without even understanding the lyrics. I never bothered to ask him what it means or never made an effort to at least translate it online until today while I'm lying down fervently wishing that I could fall asleep soon. I miss him. It's been more than a week since he flew back to Belgium and we haven't had the luxury of time to talk as we are both catching up with the work we left while on vacation. I cried while reading the English translation. Je l'aime a mourir means "I love you to death" or "I love him/her until the end". This song is originally sung by Francis Cabrel. I'll however share a video of an acoustic version sung by Roxy.
Moi je n'etais rien (I used to be nothing)
Mais voila qu'aujourd'hui (But look how today)
Je suis le gardien (I am the keeper)
Du sommeil de ses nuits (of the sleep/dreams of her nights)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Vous pouvez detruire (You could destroy)
Tout ce qui vous plaira (Anything you want)
Elle n'aura qu' ouvrir (But she would only have to open)
L'espace de ses bras (The space between her arms)
Pour tout reconstruire x2 (to rebuild it all)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Elle a gomme les chiffres (She erased the numbers)
Des horloges du quartier (Of every clock around)
Elle a fait de ma vie (She made of my life)
Des cocottes en papier (Little pieces of papers)
Des eclats de rires (and bursts of laughter)
Elle a bati des ponts (She built bridges)
Entre nous et le ciel (between us and the sky)
Et nous les traversons (and we would traverse them)
A chaque fois qu'elle (each time that she)
Ne veut pas dormir x2 (didnt want to sleep)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Elle a du faire toutes les guerres (she must've had to fight all her battles)
Pour etre si forte aujourd'hui (to be as strong as she is today)
Elle a du faire toutes les guerres (she must've faught all the battles)
De la vie, et l'amour aussi (of life, and love too)
Elle vit de son mieux (she lives the best way she can)
Son reve d'opaline
Elle danse au milieu (She dances in the middle)
Des forets qu'elle dessine (of the forests that she draws)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Elle porte des rubans (she wear ribbons)
Qu'elle laisse s'envoler (that she lets fly away)
Elle me chante souvent (she sings often)
Que j'ai tort d'essayer (that I shouldnt bother trying)
De les retenir x2 (to hold on to them)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Pour monter dans sa grotte (to go into her hideaway/space)
Cache sous les toits (hidden under the roof)
Je dois clouer des notes (I have to stick notes)
Dans mes sabots de bois (inside my woodem boots)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Je dois juste m'asseoir (I've only got to sit down)
Je ne dois pas parler (I dont have to say a word)
Je ne dois rien vouloir (I dont have to want anything)
Je dois juste essayer (except to try)
De l appartenir x2 (to belong to her)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Elle a du faire toutes les guerres (she must've had to fight all her battles)
Moi je n'etais rien (I used to be nothing)
Mais voila qu'aujourd'hui (But look how today)
Je suis le gardien (I am the keeper)
Du sommeil de ses nuits (of the sleep/dreams of her nights)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Vous pouvez detruire (You could destroy)
Tout ce qui vous plaira (Anything you want)
Elle n'aura qu' ouvrir (But she would only have to open)
L'espace de ses bras (The space between her arms)
Pour tout reconstruire x2 (to rebuild it all)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Elle a gomme les chiffres (She erased the numbers)
Des horloges du quartier (Of every clock around)
Elle a fait de ma vie (She made of my life)
Des cocottes en papier (Little pieces of papers)
Des eclats de rires (and bursts of laughter)
Elle a bati des ponts (She built bridges)
Entre nous et le ciel (between us and the sky)
Et nous les traversons (and we would traverse them)
A chaque fois qu'elle (each time that she)
Ne veut pas dormir x2 (didnt want to sleep)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Elle a du faire toutes les guerres (she must've had to fight all her battles)
Pour etre si forte aujourd'hui (to be as strong as she is today)
Elle a du faire toutes les guerres (she must've faught all the battles)
De la vie, et l'amour aussi (of life, and love too)
Elle vit de son mieux (she lives the best way she can)
Son reve d'opaline
Elle danse au milieu (She dances in the middle)
Des forets qu'elle dessine (of the forests that she draws)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Elle porte des rubans (she wear ribbons)
Qu'elle laisse s'envoler (that she lets fly away)
Elle me chante souvent (she sings often)
Que j'ai tort d'essayer (that I shouldnt bother trying)
De les retenir x2 (to hold on to them)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Pour monter dans sa grotte (to go into her hideaway/space)
Cache sous les toits (hidden under the roof)
Je dois clouer des notes (I have to stick notes)
Dans mes sabots de bois (inside my woodem boots)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Je dois juste m'asseoir (I've only got to sit down)
Je ne dois pas parler (I dont have to say a word)
Je ne dois rien vouloir (I dont have to want anything)
Je dois juste essayer (except to try)
De l appartenir x2 (to belong to her)
Je l'aime a mourir (I love her to death)
Elle a du faire toutes les guerres (she must've had to fight all her battles)
Pour etre si forte aujourd'hui (to be as strong as she is today)
Elle a du faire toutes les guerres (she must've faught all the battles)

![Reblog this post [with Zemanta]](http://img.zemanta.com/reblog_e.png?x-id=8eb8a8ba-1629-4790-aede-7476dbfff150)









1 comments:
Hi, thanks for your comment.=]
That is such a beautiful song... I hope that you will soon be with your bf again.. stay strong.
About the mac.. windows program is wayyyy easy! we do have iMac but I honestly prefer windows coz of familiarity like i said.. hahaha..
take care girlie!
Post a Comment